
chinkon
seiku (overweging)
seigan (eed)
- bij ons streven het uiterste betrachten, zweren wij:
de stichter in ere te houdenen oze leermeesters niet te verloochenen, de hogeren in rang te respecteren en de lageren niet gering te schatten, op harmonieuze manier met onze makkers om te gaan en samen te werken. - deze weg behoort de gehele gemeenschap ten goede te komen en is niet een middel tot het bereiken van persoonlijk faam.
shinjo (leerstellingen)
- we betuigen onze dank:
aan onze ouders,die ons dit lichaam schonken, aan de Dharma van wie we onze geest ontvingen deze oprechte dankbaarheid willen we tot uitdrukking brengen in onze activiteiten. - we nemen ons voor:
mensen te worden met echte moed, ons daarbij steeds te richten op het behoud van de vrede, de humanitaire principes der maatschappij hoog te houden, steeds de etiquette te respecteren. - we willen streven naar een ideale wereld door:
ons toe te leggen op de beoefenng van de weg, geest en lichaam te oefenen, onze vrienden genegenheid, vriendschap, hulp en respect te betonen, onderlinge samenwerking.